[Розширений пошук]
Результати 1-15 з 18 за запитом Дубляж

10 квітня біля будівлі Кабінету міністрів відбулася акція на захист дубляжу українською мовою.
Близько сотні активістів із плакатами Хочу дивитися фільми українською мовою, Заборонена українською вимагали...
Новини » КУЛЬТУРА - 10-Квіт-2012

Український дубляж фільмів скасовуватися не буде, стверджує віце-прем'єр з гуманітарних питань Володимир Семиноженко.
Про це він сказав у середу, 24 березня, на брифінгу в Кабінеті міністрів, повідомляє Ліга...
Новини » КУЛЬТУРА - 24-Бер-2010

Відповідь на запит Західної інформаційної корпорації щодо офіційної позиції Міністерства культури і туризму України, та особисто міністра Михайла Кулиняка, на останні заяви про скасування обов’язкового дубляжу іноземних фільмів українською мовою. ЗІК. – Міністр освіти та науки Дмитро Табачник заявив про те, що необхідно скасувати обов’язкове дублювання ...про необхідність скасування обов’язкового дубляжу іноземних фільмів українською мовою може бути тільки одною: у видачі прокатни...
Новини » - 2010-04-12 11:01:20

...негативно відгукнувся про якість українського дубляжу фільмів і, зокрема, про якість української мови в таких фільмах. За його словами, необхідно ставити питання не про дубляж усієї кінопродукції українською мовою, а ...
Новини » - 2010-03-24 22:34:06

...його словами, повернення обов'язкового дубляжу українською мовою найкраще відповідає національним інтересам. "Якщо глядачі Західної України хочуть дивитися фільми українською, це їх право і його їм ... За його словами, скасування українського дубляжу і зобов'язання дублювати фільми російською мовою тільки в Україні не відповідає інтересам кінотеатрів. "Жодна студія не буде платити двічі ...
Новини » - 2010-11-06 10:45:57

У 2008 році збільшилася сума касових зборів від показів кінофільмів з українським дубляжем. Про це в інтерв`ю заявив генеральний директор кінокомпанії "B&H Fіlm Dіstrіbutіon" Богдан Батрух....те, що внаслідок впровадження українського дубляжу, кількість відвідувачів кінотеатрів тільки збільшилася", – говорить Богдан Батрух. Голова Державної служби з питань кінематографії Ганна Чміль заявила, що валовий збір ...
Новини » - 2008-12-04 20:38:31

Верховна Рада не підтримала сьогодні законопроект, яким пропонувалося відмінити обов’язкове дублювання іноземних фільмів українською мовою....кінематографію, що передбачає обов’язковий дубляж фільмів українською мовою. Джерело: ua.korrespondent.net
Новини » - 2010-05-12 08:53:36

...виданню Коммерсантъ Украина назвав український дубляж надуманою темою. "Український дубляж це тема надумана. Є закон про український кінематограф, міняйте його у Верховній Раді, якщо не подобається.
Новини » - 2010-07-06 14:32:28

Депутати стривожені планами Кабміну дозволити дубляж фільмів іноземними мовами лише з обов’язковим субтитруванням українською при проведенні дубляжу на території України, мовиться далі у зверненні.
Новини » - 2010-07-14 10:19:41

...інших містах демонструються з російськомовним дубляжем. Це відбувається всупереч рішенню Конституційного Суду та наказу Міністерства культури й туризму. Активісти «Простору свободи» відзначають, що вищезгадані фільми, дубльовані ...і стверджують, що українська мова дубляжу не лише не зменшує, а часто навіть збільшує відвідуваність кінотеатрів. Одна з найбільших в Україні прокатних кампаній «B&H» навіть ...
Новини » - 2008-02-28 19:49:47

10 квітня біля будівлі Кабінету міністрів відбулася акція на захист дубляжу українською мовою. Близько сотні активістів із плакатами Хочу дивитися фільми українською мовою, Заборонена українською вимагали відновити обов'язкове дублювання і ...авторів, музикантів, що працюють над дубляжем", зазначив він. Письменниця і співачка Ірена Карпа закликала присутніх: "Давайте відстоювати те, що ми українці, а не хохли!".
Новини » - 2012-04-10 21:44:58

Невдоволених українським дубляжем, якого від кінопрокатників і телеканалів вимагає закон, останнім часом побільшало. Але обурюються передусім не глядачі, а представники державної влади....вважається одним із світових піонерів дубляжу, закон дійсно не зобов’язує демонструвати фільм німецькою мовою, але кінопрокатники все одно роблять це.
Новини » - 2010-06-17 21:50:14

...галас здіймати нема підстав – український дубляж нині на гребені телехвилі. "Іноземні кінофільми перед розповсюдженням мусять бути дубльовані українською мовою. Всі без вийнятку"....метушаться – в Україні апогей розвитку дубляжу! Пан Олекса стверджує, що сам зараз працює одразу над кількома замовленнями. "Кінодубляж – це один з не багатьох випадків, де я ...
Новини » - 2007-12-16 16:50:25

Втім Роман Мартиненко зізнається, що дубляж вони зробили за 9 днів — 15 січня почали, а 24–го картина вже була в прокаті — термін від рішення КС ... «Я, звичайно, не повністю задоволений дубляжем, але вважаю, що за такий короткий термін ми й так непогано впоралися». Як можуть бути такі кардинально різні результати у ...
Новини » - 2008-01-31 12:56:05

Українські студії дубляжу сьогодні почуваються, як вареник у сметані. За словами власників, такої кількості замовлень у них ще ніколи не було.
Новини » - 2008-11-06 10:35:19

...України компенсувати компаніям, що займаються дубляжем, 30 мільйонів гривень, зробити це не вдалось. Тому наразі перекладають тільки касові фільми. Для пересічного глядача це означає, що він ...
Новини » - 2008-03-18 09:06:52

...демонструвати державною мовою або з дубляжем чи субтитрами. Книговидавці, внесені до Держреєстру, зобов'язані видавати українською не менше половини своєї продукції.
Новини » - 2019-06-23 10:08:16

1 2 »