реклама партнерів:
[ Нові повідомлення · Учасники · Правила форуму · Пошук · RSS ]
  • Сторінка 1 з 1
  • 1
Форум » Поетична сторінка » Сограб РАГІМІ- Сохраб РАХИМИ » Сохраб Рахими - «Повторяя себя на переправе облаков…»
Сохраб Рахими - «Повторяя себя на переправе облаков…»
Редактор Дата: Понеділок, 13-Сер-2012, 11:40 | Повідомлення # 1
Директор УПІ
Група: Адміністрація
Постів: 48
Репутація: 3
Статус: Offline
Сохраб Рахими

«Повторяя себя на переправе облаков…»


Иранский поэт, переводчик. Родился в 1962 году в Исфахане (Иран). С 1986-го живёт в Швеции. Публикует свои поэзии с 1989 г. в шведских литературных журналах, содействует развитию иранских литературных журналов диаспоры. В 1996-1998 годах был редактором персидского периодического издания «Асар». Также пишет стихи, критику и эссе на шведском языке. Член Swedish Writers’ Association, Swedish Critics’ Centre, the Centre of Literary Translators of Sweden. На фарси вышли книги поэзии Сохраба Рахими «Дом снов» (1995), «Испорченные ядра времени» (1996), «Белый бальзам (Клаустрофобия тела)» (1998), «Письмо для тебя» (2006), «Геометрический закон меланхолии» (2011). На шведском языке издал роман «Библиотекарь войны» (2011).

* * *
Ходики тикают, изменяя время;
а мы остаёмся, повторяя себя
на переправе облаков.

Между нами – такая даль…
Но когда твои руки, безвольно повисшие,
превратятся в крылья,
устремляясь в поднебесье, –
мы встретимся, –

тени, озарённые светом,
очарованные смертью,
которая всегда впервые.

* * *
Посмотрим на себя глазами моря,
расправим плечи в сторону мира, –
ты хотела узнать цвет мха.

На краю этого берега началась наша отчуждённость.
Тронулся поезд…
Пальцы странника на ветру отбрасывают тень.

Слева – шахматы из планет, голубых и пурпурных.
А остальное – расплавленное серебро.

* * *
Ожидание неизбежного –
небытия или потопа –
отражает мятежная моя душа
узором причудливых снов.
Вот как истолковать
недоговорённость ночи?

В час, когда уходит вечерняя заря
и Большая Медведица
бродит в небесах,
печалится нежная лилия твоей улыбки.
Ибо волшебство сна –
это полёт в бесконечность.

* * *
С давних пор пытаюсь
сообщить тебе о том,
чего ты не знаешь
или забываешь услышать.

Вновь повторяю невысказанное:
как жаль, что недостаточно
одного взгляда, чтобы
поведать сокровенное.

Как же разглядеть
тончайшую нить
между трепетным «сегодня»
и неведомым «завтра»?

Не забудь мгновения,
бережно вставленного
в рамку искренности, –
чуда, которого ты не заметила.

Опять повторяю фразу,
не понятую тобой, –
проникновенные слова, которые ты
хотела бы однажды услышать.

* * *
Очаровываешься пением ночного моря:
как просто волны превращаются в поэзию!
Суетным днём вспоминаешь прошлое
и мечтаешь о хрупком будущем,
уютно укрывшись в замке
из стихов.

Ночь – изысканное отражение дня,
его спасительная, колдовская тень.
Душа уставшего путника отдыхает
от докучливого, шумного солнца.
Растворяюсь в подлунном мире,
растягиваешь удовольствие.

В руках – приятная нега!
Века пролетают мимо.
Возвращаешься,
и в полночной комнате
тебя становится
больше.

* * *
Если бы он попрощался
с автобусной остановкой,
устремившись за потоком транспорта,
то смог бы вспомнить, как сидел раньше,
ощущая себя обычным
местом ожидания.

Измученный столпотворениями,
не ведал, что всё это –
лишь прожигание бытия,
как будто его бренное тело
было продолжением
автобусной остановки.

Внутренности исчезли,
движение прекратилось…
Вдруг, глядя на унылую остановку,
подумал, что все его
судорожные метания
оказались напрасными.

Так и есть – безымянная
автобусная остановка
на перекрёстке точек и чёрточек;
безликая невесомость –
пустой стул, заброшенный
во вселенную.

С фарси перевели Надежда Вишневская и Сергей Дзюба


Вишневская Надеждааспирант Львовского национального университета имени Ивана Франко, магистр филологии (фарси). По приглашению Центра развития персидского языка и литературы, побывала на курсах в университете Алламе Табатабаи (Тегеран, Иран). Переводчик с фарси. Публиковалась в «Антологии персидского юмора» (Тернополь, 2010).

Дзюба Сергейчлен Национального союза писателей Украины, председатель Черниговской городской организации Национального союза журналистов Украины, президент международной общественной организации писателей, журналистов и научных работников «Черниговский интеллектуальный центр», почётный профессор Луцкого института развития человека Университета «Украина». Автор 31 книги и 9 радиокниг поэзии, прозы и публицистики, посвящённых супруге – писательнице Татьяне Дзюбе (Мурзенко). Лауреат международных и национальных премий. Произведения переведены на 25 языков мира и напечатаны в 23 странах.
 
Форум » Поетична сторінка » Сограб РАГІМІ- Сохраб РАХИМИ » Сохраб Рахими - «Повторяя себя на переправе облаков…»
  • Сторінка 1 з 1
  • 1
Пошук:

Loading...

Останні новини

18:46
19-Квіт-2024
Ворожий літак Ту-22МЗ збили на відстані близько 300 кілометрів від України
Один з дальніх бомбардувальників Ту-22М3, які в ніч на 19 квітня здійснювали ракетну
16:13
19-Квіт-2024
Дружба народів: росія використовує студентів з Африки заради пропаганди своєї геополітичної величі
У березні російське Сочі приймало Всесвітній фестиваль молоді. І поки тисячі його уча
18:39
18-Квіт-2024
«Хатят лі русскіє вайни»
З таким рефреном звучала давно радянська пісня. Зміст якої полягав у тому, щоби перек
17:25
17-Квіт-2024
Полтавська земля багата на пам’ятки історії: бережімо нашу історію
Полтавська земля багата на пам’ятки історії. Це й не дивно, адже тисячі років тому ту
12:07
17-Квіт-2024
Відбулося засідання штабу з ліквідації наслідків ракетних ударів по Чернігову
Щойно відбулося засідання штабу з ліквідації наслідків ракетних ударів, - повідомляє
11:43
17-Квіт-2024
Ракетна атака рашистів по Чернігову: загиблі і багато поранених
У місті Чернігів триває рятувальна операція. Три ракетні удари по центру міста. Зруйн
19:25
16-Квіт-2024
Україна завдає росії потужні удари у відповідь!
Попри всю складність із боєприпасами, Україна завдає росії потужні удари у відповідь.
22:05
15-Квіт-2024
Сучасне стильне жіноче взуття: білі шкіряні кеди і кросівки

Жіноче взуття відіграє важливу роль у формуванні образу кожної модниці. У ній поєд

19:50
15-Квіт-2024
Харківщина. росіяни вдарили по Липецькій громаді: вбили двох та поранили чотирьох людей
Керованою авіабомбою по школі - ворог продовжує знищувати все живе. В селі Лук'янці п
20:41
14-Квіт-2024
У Києві перевірять законність розміщення церков Московського Патріархату на 73 земельних ділянках
У столиці перевірять законність розміщення на 73 комунальних земельних ділянках храмі
Усі новини




Loading...