реклама партнерів:
Головна » 2008 » Січень » 31 » Україномовні фільми для Сходу. Початок

Україномовні фільми для Сходу. Початок


2008 » Січень » 31
Коментарі: 0 Національна ідея

Допомога проекту Європейської України - благодійний внесок
ваша підтримка важлива для незалежного видання
стань патроном
Першими до виконання Закону України «Про кінематографію» щодо 100% дублювання, озвучення чи субтитрування іноземних фільмів у нашому прокаті українською мовою взялися дистриб’юторські компанії B&H та «Аврора фільм». Компанія Богдана Батруха B&H випустила українською усі 67 копій фільму «Війна Чарлі Уїлсона» та 45 копій картини «Монстро» — тобто 100%, а компанія Aurora віддала в прокат «Рембо IV» теж тільки українською мовою. Зі слів керівників цих структур, результати у них абсолютно різні. Богдан Батрух каже, що, за підсумками першого уїк–енду (найпродуктивніший час), результати касових зборів цих картин нічим не відрізняються від суми, яку збирали україномовні й російськомовні копії разом. Більше того, на заході України, на сході і в центрі показники відвідувань однакові. Директор компанії «Аврора фільм» Роман Мартиненко сказав «УМ», що касові збори від україномовного «Рембо IV», за їхніми «прикидками», на 50—60% менші, ніж вони очікували. Деякі кінотеатри на сході взагалі відмовилися від фільму, а показники кінотеатрів в Одесі, Донецьку, Харкові, які взяли четвертого «Рембо» «навіть українською», вдвічі менші за попередні. «На цьому тлі навіть «Самый лучший фильм» (Росія) у них іде на ура, тому що він хоч і з субтитрами, але російською мовою». Втім Роман Мартиненко зізнається, що дубляж вони зробили за 9 днів — 15 січня почали, а 24–го картина вже була в прокаті — термін від рішення КС був дуже вже малим, а тут іще й новорічно–різдвяні свята. «Я, звичайно, не повністю задоволений дубляжем, але вважаю, що за такий короткий термін ми й так непогано впоралися». Як можуть бути такі кардинально різні результати у різних компаній — велика загадка.

Тим часом учора Президент України Віктор Ющенко написав у листі до Прем’єр–міністра Юлії Тимошенко, що уряд «має забезпечити безумовне виконання рішення КС щодо розповсюдження іноземних фільмів, створення належних умов для організації дублювання, озвучення та субтитрування фільмів державною мовою». І звернув увагу, що, попри законодавчу ідилію, в українському кінокоролівстві не все гладко. З огляду на це, уряд має забезпечити втричі більше коштів на вітчизняне кіновиробництво, звільнити від ПДВ квитки на українські фільми та фільми, дубльовані українською мовою, високохудожні, експериментальні (артхаузне кіно) фільми дублювати за рахунок держави і прискорити вирішення проблем, пов’язаних із дублюванням, озвученням, субтитруванням та тиражуванням фільмокопій, у тому числі за рахунок частини бюджетного фінансування та оснащення студії з озвучення національних фільмів у цифровому форматі «Долбі», створення технологічного циклу з обробки кіноплівки, тиражування фільмокопій та переведення їх на інші носії.

Попри серйозні економічні кроки держави назустріч — наміри скасувати ПДВ і державний «переклад» артхаузного кіно, деякі кінодистриб’ютори все ще намагаються перетягнути канат з державного боку на свій — генеральний директор ТОВ «Мультиплекс холдинг» Антон Пугач написав відкритого листа Ющенку, Тимошенко, Яценюку і Богатирьовій, під яким підписалися деякі дистриб’ютори, і поскаржився на Держслужбу кіно України, яка при видачі прокатного посвідчення вимагає копію оригіналу фільму з субтитрами, а не дубльований російською варіант. Вимога цілком логічна в мовному плані — нехай українці краще практикуються в англійській — і абсолютно не вигідна філіям російських дистриб’юторських компаній в Україні, тобто посередникам. Голова Держслужби кінематографії України Ганна Чміль сказала «УМ», що наразі тільки встигає звітувати перед міністром, віце–прем’єром. «Але моє завдання — зробити так, щоб валовий збір із кінопрокату не йшов у Росію, а залишався в нашому бюджеті», — каже пані Чміль.

Валентина КЛИМЕНКО, Україна молода
«Націоналістичний Портал»





QR-код посилання на сторінку
Скористайтеся програмою для сканування штрих-кодів на телефоні.





Коментарі

avatar

Останні новини

19:12
27-Лют-2021
На Чернігівщині вшанували пам’ять вбитого російським агресором Номана Челебіджіхана
23 лютого в м. Ічня Чернігівської області біля будівлі залізничного вокзалу проведено
13:44
20-Лют-2021
Євросоюз підтримав створення нової навчальної програми для українських державних службовців
Новий проєкт “Розбудова спроможності для інтеграції та реформ - посилення адміністрат
13:26
20-Лют-2021
У Чернігові згадали про підготовку та початок сучасної російської агресії проти України
19 лютого, напередодні чергових роковин нападу ворога, в Чернігівському обласному мол
19:06
19-Лют-2021
У Чернігові обговорили тему «Народження української свідомості»
18 лютого Чернігівський обласний молодіжний центр провів студійне обговорення в прямо
19:01
19-Лют-2021
РНБО запровадила санкції до Віктора Медведчука та Оксани Марченко
Рада національної безпеки й оборони України включила в санкційний список 8 осіб і 19
18:18
17-Лют-2021
У Чернігові 20 лютого відбудеться вшанування Героїв Небесної Сотні
На підтримку ініціатив громадськості та з метою увічнення великої людської, громадянс
18:06
17-Лют-2021
Україна перейшла на споживання російської електронергії. Хто винен?
Юрій Продан: Підготовка енергетики до зими була провалена
У холодний період Ук
15:05
17-Лют-2021
У Чернігові згадали історію державного герба України
16 лютого у Чернігівському обласному молодіжному центрі проведено гутірку «Тризуб – с
19:10
16-Лют-2021
У Чернігові обговорили тему «Герої чужої війни»
15 лютого у Чернігові в обласному молодіжному центрі проведено гутірку на тему «Герої
15:35
16-Лют-2021
СБУ «шиє» справу на Шарія за державну зраду
Служба безпеки України оголосила про підозру у вчиненні злочину громадянину України А
Усі новини