реклама партнерів:
Головна » Україномовні фільми для Сходу. Початок

Україномовні фільми для Сходу. Початок


Коментарі: 0 Національна ідея

Допомога проекту Європейської України - благодійний внесок
ваша підтримка важлива для незалежного видання
стань патроном
Першими до виконання Закону України «Про кінематографію» щодо 100% дублювання, озвучення чи субтитрування іноземних фільмів у нашому прокаті українською мовою взялися дистриб’юторські компанії B&H та «Аврора фільм». Компанія Богдана Батруха B&H випустила українською усі 67 копій фільму «Війна Чарлі Уїлсона» та 45 копій картини «Монстро» — тобто 100%, а компанія Aurora віддала в прокат «Рембо IV» теж тільки українською мовою. Зі слів керівників цих структур, результати у них абсолютно різні. Богдан Батрух каже, що, за підсумками першого уїк–енду (найпродуктивніший час), результати касових зборів цих картин нічим не відрізняються від суми, яку збирали україномовні й російськомовні копії разом. Більше того, на заході України, на сході і в центрі показники відвідувань однакові. Директор компанії «Аврора фільм» Роман Мартиненко сказав «УМ», що касові збори від україномовного «Рембо IV», за їхніми «прикидками», на 50—60% менші, ніж вони очікували. Деякі кінотеатри на сході взагалі відмовилися від фільму, а показники кінотеатрів в Одесі, Донецьку, Харкові, які взяли четвертого «Рембо» «навіть українською», вдвічі менші за попередні. «На цьому тлі навіть «Самый лучший фильм» (Росія) у них іде на ура, тому що він хоч і з субтитрами, але російською мовою». Втім Роман Мартиненко зізнається, що дубляж вони зробили за 9 днів — 15 січня почали, а 24–го картина вже була в прокаті — термін від рішення КС був дуже вже малим, а тут іще й новорічно–різдвяні свята. «Я, звичайно, не повністю задоволений дубляжем, але вважаю, що за такий короткий термін ми й так непогано впоралися». Як можуть бути такі кардинально різні результати у різних компаній — велика загадка.

Тим часом учора Президент України Віктор Ющенко написав у листі до Прем’єр–міністра Юлії Тимошенко, що уряд «має забезпечити безумовне виконання рішення КС щодо розповсюдження іноземних фільмів, створення належних умов для організації дублювання, озвучення та субтитрування фільмів державною мовою». І звернув увагу, що, попри законодавчу ідилію, в українському кінокоролівстві не все гладко. З огляду на це, уряд має забезпечити втричі більше коштів на вітчизняне кіновиробництво, звільнити від ПДВ квитки на українські фільми та фільми, дубльовані українською мовою, високохудожні, експериментальні (артхаузне кіно) фільми дублювати за рахунок держави і прискорити вирішення проблем, пов’язаних із дублюванням, озвученням, субтитруванням та тиражуванням фільмокопій, у тому числі за рахунок частини бюджетного фінансування та оснащення студії з озвучення національних фільмів у цифровому форматі «Долбі», створення технологічного циклу з обробки кіноплівки, тиражування фільмокопій та переведення їх на інші носії.

Попри серйозні економічні кроки держави назустріч — наміри скасувати ПДВ і державний «переклад» артхаузного кіно, деякі кінодистриб’ютори все ще намагаються перетягнути канат з державного боку на свій — генеральний директор ТОВ «Мультиплекс холдинг» Антон Пугач написав відкритого листа Ющенку, Тимошенко, Яценюку і Богатирьовій, під яким підписалися деякі дистриб’ютори, і поскаржився на Держслужбу кіно України, яка при видачі прокатного посвідчення вимагає копію оригіналу фільму з субтитрами, а не дубльований російською варіант. Вимога цілком логічна в мовному плані — нехай українці краще практикуються в англійській — і абсолютно не вигідна філіям російських дистриб’юторських компаній в Україні, тобто посередникам. Голова Держслужби кінематографії України Ганна Чміль сказала «УМ», що наразі тільки встигає звітувати перед міністром, віце–прем’єром. «Але моє завдання — зробити так, щоб валовий збір із кінопрокату не йшов у Росію, а залишався в нашому бюджеті», — каже пані Чміль.

Валентина КЛИМЕНКО, Україна молода
«Націоналістичний Портал»






Модуль не активізовано (module is not installed)

Останні новини

18:39
18-Квіт-2024
«Хатят лі русскіє вайни»
З таким рефреном звучала давно радянська пісня. Зміст якої полягав у тому, щоби перек
17:25
17-Квіт-2024
Полтавська земля багата на пам’ятки історії: бережімо нашу історію
Полтавська земля багата на пам’ятки історії. Це й не дивно, адже тисячі років тому ту
12:07
17-Квіт-2024
Відбулося засідання штабу з ліквідації наслідків ракетних ударів по Чернігову
Щойно відбулося засідання штабу з ліквідації наслідків ракетних ударів, - повідомляє
11:43
17-Квіт-2024
Ракетна атака рашистів по Чернігову: загиблі і багато поранених
У місті Чернігів триває рятувальна операція. Три ракетні удари по центру міста. Зруйн
19:25
16-Квіт-2024
Україна завдає росії потужні удари у відповідь!
Попри всю складність із боєприпасами, Україна завдає росії потужні удари у відповідь.
19:50
15-Квіт-2024
Харківщина. росіяни вдарили по Липецькій громаді: вбили двох та поранили чотирьох людей
Керованою авіабомбою по школі - ворог продовжує знищувати все живе. В селі Лук'янці п
20:41
14-Квіт-2024
У Києві перевірять законність розміщення церков Московського Патріархату на 73 земельних ділянках
У столиці перевірять законність розміщення на 73 комунальних земельних ділянках храмі
20:18
13-Квіт-2024
В Естонії планують визнати РПЦ терористичною організацією
Міністр внутрішніх справ Естонії Лаурі Ляенеметс має намір запропонувати парламенту к
21:38
11-Квіт-2024
Росіяни системно знищують нашу енергетичну систему
Це частина геноцидних практик- атаки на критичну інфраструктуру.
Ми повинні ак
20:45
10-Квіт-2024
Масована атака на Харківщину - троє загиблих, серед них дитина
Удар по Липцях, посеред дня росіяни атакували продуктовий магазин та аптеку, там здій
Усі новини