Версія для людей з вадами зору
реклама партнерів:
Головна » Верховна Рада відмовилася скасувати дубляж іноземних фільмів українською мовою

Верховна Рада відмовилася скасувати дубляж іноземних фільмів українською мовою


Коментарі: 0 ПОДІЇ

Допомога проекту Європейської України - благодійний внесок
ваша підтримка важлива для незалежного видання
стань патроном
Верховна Рада не підтримала сьогодні законопроект, яким пропонувалося відмінити обов’язкове дублювання іноземних фільмів українською мовою.
Як повідомили у прес-службі Верховної Ради, за законопроект Про внесення змін до Закону України Про телебачення і радіомовлення з усунення протиріч між Законом України Про кінематографію і Законом України Про телебачення і радіомовлення проголосували 168 депутатів. Не проголосував жоден з депутатів від Компартії і Блоку Литвина.
Як вказано в пояснювальній записці до законопроекту, основним завданням пропонованого проекту закону є вдосконалення правового механізму у сфері трансляції іноземних фільмів, програм (передач) теле-, радіоорганізаціями на території України.
"Застосування положень проекту закону, в разі його прийняття, сприятиме можливості вибору теле-, радіоорганізаціями способу трансляції іноземних фільмів, програм (передач)", - вважає автор проекту закону, народний депутат від Партії регіонів Олена Бондаренко.
У законопроекті йшлося про те, що "якщо мова оригіналу (або дублювання) фільму або іншої програми (передачі) не є українською, такі фільми або програми (передачі) транслюються за умови їх дублювання або озвучування або субтитрування державною мовою", тоді як до цього часу діє закон, який дозволяє лише дублювання таких передач.
Фактично прийняття запропонованих змін до закону знімало б зобов’язання дублювати програми на іноземні мови і замінювати їх на субтитри.
Як повідомлялося, заступник голови партії Єдиний центр Леся Оробець закликала Кабінет міністрів залишити українську мову у спокої.
Раніше Семиноженко доручив Міністерству культури і туризму проаналізувати правове поле виконання закону про кінематографію, що передбачає обов’язковий дубляж фільмів українською мовою.

Джерело: ua.korrespondent.net







Модуль не активізовано (module is not installed)

Останні новини

16:59
08-Лип-2025
На Житомирщині внаслідок ДТП за участі військовослужбовця Держприкордонслужби загинула неповнолітня
Житомирською спеціалізованою прокуратурою у сфері оборони Центрального регіону спільн
16:57
08-Лип-2025
Державна зрада та служба у лавах ворога-двох військовослужбовців притягнуто до відповідальності
Спеціалізована прокуратура у сфері оборони разом з органами досудового розслідування
07:00
08-Лип-2025
Судитимуть військовослужбовця та його спільників за організацію злочинної схеми ухилення від мобілізації
Прокурорами Спеціалізованої прокуратури у сфері оборони Центрального регіону до суду
16:51
07-Лип-2025
CRM для малого бізнесу: як обрати і впровадити ефективно

Малий бізнес часто працює на межі – обмежені ресурси, багатозадачність, жорстка ко

21:08
06-Лип-2025
Кремль вже програв Азербайджану
Найбільшою стратегічною помилкою президента РФ Володимира Путіна було прийняття ним р
16:45
06-Лип-2025
PARK ROYAL: дім, де кожен світанок особливий

Кожного ранку ми прокидаємося з думками про плани, роботу, справи, що чекають. Але

Усі новини

Сollaborator